" Eu vi um poço fundo e escuro; em sua borda havia um balde amarrado em uma corda. Eu vi o balde sendo baixado para dentro do poço e, quando ele foi novamente puxado para cima e para fora da escuridão, ele estava transbordante de água clara e pura. Eu ouvi as palavras: Bem dentro de cada alma existe a pureza do Espírito. Procure sem pressa até encontrá-la e, então traga-a à tona." Eileen Caddy
TRANSLATE

TRANSLATE

Translate

Portugal Spain Italy France United Kingdom(Great Britain) Germany China Japan Russian Federation

domingo, 19 de fevereiro de 2012

Vômitos sobre o teclado

Há momentos em que é tão grande a minha insatisfação com o que há, que para não sufocar, escrevo. Nesses agudos momentos, por maior que seja o meu esforço, sou incapaz de esconder a qualidade do meu estado de espírito daqueles que ainda não tiveram sua sensibilidade adulterada. Diante destes, não há cosmética capaz de cobrir as verdadeiras cores de uma alma em sufoco. Eles olham e perguntam quase que em afirmativa negativa:
- Você está bem? Mesmo?

E, mesmo para estes, percebo a inutilidade de tentar traduzir o conteúdo que não pode ser descrito em palavras. A melhor tentativa de traduzir o não traduzível, quase sempre se traduz em maior conflito e confusão. Como diz um velho ditado italiano: traduttore, traditore, ou seja, o tradutor é um traidor por não conseguir ser fiel a essência. É como querer traduzir dores de parto em deserto escaldante para um homem que sempre viveu em geleiras. Ou como querer descrever o desespero da falta de luz para quem sempre viveu na escuridão. Nesses momentos de aguda insatisfação, o melhor mesmo é silenciar. Agora, se a dor for insuportável, melhor vomitá-la sobre o teclado, onde os inadequados comentários que não alcançam as súplicas da alma, ao menos podem ser deletados.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Queridos em primeiro lugar eu me considero um intelectual outsider , coisa aqui rara no Brasil , não pertenço a nenhum partido, não pertenço a nenhum grupo inclusive a nenhum grupo de intelectuais não respondo a nenhum credo , não participo de qualquer militância . ( Milton Santos . )

Meus escritos são para aqueles que desejam receber a verdade, num estado de mente simples e infantil, pois eles possuirão o reino de Deus. Escrevi unicamente para aqueles que buscam; para os astutos e expertos, nada tenho a dizer...
Agrada ao Supremo revelar seus segredos através do tolo, olhado pelo mundo como sendo um nada; percebe-se que seu conhecimento não procede destes tolos, mas Dele. Portanto, peço que considerem meus escritos como sendo os de uma criança a quem o Supremo manifestou Seu poder. Há tanto dentro deles, que nenhum tipo ou quantidade de argumentação ou raciocínio pode compreender ou alcançar; mas para os iluminados pelo Espírito, sua compreensão é fácil, e não passa de uma brincadeira de criança. – Boehme

Postagens populares